Matthew 5:43
ACVI(i)
43
G191
V-AAI-2P
ηκουσατε
Ye Heard
G3754
CONJ
οτι
That
G4483
V-API-3S
ερρεθη
It Was Said
G25
V-PAM-2S
αγαπησεις
Thou Shall Love
G3588
T-ASM
τον
Tho
G4139
ADV
πλησιον
Near
G4675
P-2GS
σου
Of Thee
G2532
CONJ
και
And
G3404
V-PAM-2S
μισησεις
Shall Hate
G3588
T-ASM
τον
Tho
G2190
A-ASM
εχθρον
Hostile
G4675
P-2GS
σου
Of Thee
Clementine_Vulgate(i)
43 { Audistis quia dictum est: Diliges proximum tuum, et odio habebis inimicum tuum.}
WestSaxon990(i)
43 [Note: Ðis sceal on wodnes-dæg on þære systeoðan wucan ofer pentecosten. & on frige-dæg innan þære cys-wucan. A. B. Audistis quia dictum est. Dilige proximum tuum et odio habebis inimicum tuum. A. ] Ge gehyrdon þt gecweden wæs lufa þinne nextan & hata þinne feond;
DouayRheims(i)
43 You have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thy enemy.
KJV_Cambridge(i)
43 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
Living_Oracles(i)
43 You have heard that it was said, "You shall love your neighbor and hate your enemy."
JuliaSmith(i)
43 Ye have heard that it has been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy.
JPS_ASV_Byz(i)
43 Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy;
Twentieth_Century(i)
43 You have heard that it was said--'Thou shalt love thy neighbor and hate thy enemy.'
JMNT(i)
43 "You folks hear (or: heard) that it was declared, 'You will habitually love the one near to you (your neighbor or associate) ' [Lev. 19:18] – and yet you will constantly regard your enemy with ill will (hate the one hostile to you).
Luther1545(i)
43 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen.
Luther1912(i)
43 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: "Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen."
ArmenianEastern(i)
43 Լսել էք արդարեւ, թէ ինչ ասուեց. «Պիտի սիրես ընկերոջդ եւ պիտի ատես քո թշնամուն»:
Indonesian(i)
43 "Kalian tahu bahwa ada juga ajaran seperti ini: cintailah kawan-kawanmu dan bencilah musuh-musuhmu.
ManxGaelic(i)
43 Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Ver oo graih da dty naboo, as feoh da dty noid.